sábado, 28 de mayo de 2016

¿Qué es la Lengua de Signos?



La lengua de signos española (LSE), es la lengua gestual que utilizan principalmente los sordos españoles y personas que viven o se relacionan con ellos.

La LSE es usada por buena parte de las personas sordas en España. Según el INE (instituto nacional de estadística 2000), con datos de 1999, en nuestro país hay casi un millón de personas con algún tipo de deficiencia auditiva.

En la actualidad conviven en el Estado Español dos lenguas de signos, la lengua de signos española y la lengua de signos catalana. Esta ley supone un avance histórico para el colectivo de personas sordas de nuestro país, y va a tener repercusiones importantes en todos los ámbitos sociales.








Pequeños diccionarios de lengua de signos española, dirigidos a profesionales, intérpretes y estudiantes sordos que recogen una propuesta de signos organizados por temas o ámbitos específicos (economía, salud, geografía…)






El primer autor sordo que publicó un libro, Pierre Desloges dijo: ''La lengua de signos es una imagen fiel de los objetos expresados, lo que la hace singularmente apropiada para expresar nuestras ideas del modo más exacto y para extender nuestra comprensión al permitirnos formarnos el hábito de la constante observación y el análisis. Esta lengua es vital, retrata sentimientos, y desarrolla la imaginación. Ninguna otra lengua es más adecuada para codificar emociones grandes y fuertes.''

En 1795 se fundó el primer colegio para sordos en España. En el Diccionario de Villabrille se describen 1547 signos. Para la historia de la LSE este diccionario es una pieza esencial


martes, 24 de mayo de 2016

¿Es una lengua natural?

El lenguaje natural se diferencia de otros en que surge de modo espontáneo entre la gente.        




Actualmente la lengua de signos es utilizada por unos 60 millones de personas en el mundo como medio de expresión natural.




Aquí tenemos un gráfico de cómo comunicarse.
La LSE es una lengua igual a cualquier otra, por ello el proceso de aprendizaje de esta lengua será el mismo que con cualquier lengua, además la metodología que se siga será similar a la utilizada para la enseñanza de una lengua.




Aquí vemos algunas de las diferencias que hay entre la lengua de signos y las lenguas orales; aunque también hay muchas características que coinciden con otras lenguas orales.


Por Enrique Belda Pérez-Pedrero. Facultad de Ciencias Jurídicas y Sociales. Universidad de Castilla-La Mancha.

https://www.youtube.com/watch?v=zHefkctwjJE

¿Cómo se enseña y cómo se aprende?



La enseñanza de la LS no debe suponer una mera exposición del docente a los estudiantes, sino la colaboración entre ambos.

¿Cómo lo conseguimos? :
-CDs de vídeos y audios.
-Clases impartidas por profesores sordos.
-Juegos y otros materiales lúdicos: conseguir diversión y aprendizaje.
-Trabajando contenidos interesantes.
-Teniendo una atmósfera adecuada de concentración para los alumnos, independientemente del dinamismo de las actividades.

Gracias a este tipo de aprendizaje logramos:
-Mejor retención de lo aprendido.
-Mejor adquisición del los aprendizajes gracias a la interiorización.

FINALIDAD PRINCIPAL: posibilidad de enseñar una lengua de manera significativa y divertida.


DACTILOLÓGICO:
Se trata del alfabeto español elaborado con las manos.






SIGNOS DE PROVINCIAS, PAÍSES Y CAPITALES:

Uno de los temas más dificultosos para estudiar es el relacionado con las provincias, países y
capitales debido al poco conocimiento que poseemos sobre su ubicación y características, ya
que en el caso de la LSE, los signos son en muchas ocasiones representaciones de la misma
realidad. Por ejemplo:

Tenerife (1). El signo de esta isla hace referencia a su volcán más característico: El Teide…






IMPLICACIONES DE LA MODALIDAD EN EL APRENDIZAJE
(extracto del libro "Proceso de enseñanza de la Lengua de Signos: recursos educativos):



Los dos pilares fundamentales en los que se apoya la competencia lingüística en la modalidad propia de las lenguas de signos son la percepción y la ejecución de los diferentes parámetros que forman el signo y que son: la configuración de la mano (queirema), el lugar de articulación (toponema), el movimiento de la mano (kinema), la dirección de la mano (kineprosema), la orientación de la palma (keirotropema) y la expresión facial y corporal (prosoponema) (Rodríguez, M.A.,1992). La percepción implica la puesta en marcha de procesos atencionales; procesos visuales como la discriminación de forma-fondo (para distinguir las diferntes configuraciones de la mano y los dedos), la percepción del espacio y del movimiento; y procesos propioceptivos como son la percepción de la posición y del movimiento de las distintas partes del propio cuerpo implicadas en el signo. Mención especial merece la percepción de la expresión facial que ha sido estudiada a partir de modelos cognitivos (Bruce y Young, 1986) según los cuales el reconocimiento de las caras se realiza en base a un proceso analítico, de discriminación de rasgos (cejas, ojos, mejillas, labios y boca) y a un proceso sintético o global de elaboración de configuraciones de rasgos. La síntesis de todos los elementos perceptivos da lugar a una representación mental compleja del signo que es necesaria para la planificación de los gestos implicados y para su ejecución correcta (Jeannerod, 1997).e

En cuanto a su ejecución, la LS exige no sólo una capacidad motora elemental o básica para realizar los distintos movimientos, sino que requiere una serie de habilidades más concretas como son: el movimiento individual de cada mano (que implica sus diferentes partes: la configuración de los dedos, el movimiento de las muñecas y la integración de todos los elementos); la coordinación bimanual, con predominio de la mano dominante (la no dominante puede no intervenir, puede servir de apoyo para algún signo o puede realizar algún movimiento); la posición adecuada de las manos en el espacio, con respecto al propio cuerpo (percepción propioceptiva); la coordinación de los movimientos manuales y la expresión facial y corporal; la sincronización en el tiempo de todos los movimientos.


colores




PROBLEMAS Y DIFICULTADES DE ESTE APRENDIZ AJE PARA OYENTES:

-La percepción visuo-espacial.
-La memoria.
-Transformación espacial.
-Procesamiento de la estructura gramatical.
-Uso de las expresiones faciales y corporales.



¿ Podemos considerar la Lengua de Signos como una L2 ?

 ¡Por supuesto!A partir de los años ochenta, ha ido teniendo lugar un importante progreso en la Lengua de Signos gracias a las asociaciones y distintos congresos, así como las universidades,por ejemplo, la de Bristoll que han realizado estudios importantes sobre esta lengua. Además la Lengua de Signos ha conseguido un gran avance, ser considerada como otra lengua más, una lengua completa y verdadera vehículo de ideas ingeniosas , intelectuales y conversaciones cotidianas como otra cualquiera.
En algunos países como Dinamarca, es reconocida como lengua oficial , mientras que otros luchan por conseguir que lo sea.
La universidad de Hamburgo también a aportado su grano de arena creando un sistema internacional que permite la transcripción fonética de la lengua  de signos y el análisis de las expresiones en sus diferentes ámbitos.
La Universidad Gallaudet ,es un centro de estudios universitarios para sordos, además de centro de investigación de la sordera . Estos centros están capacitados tecnológicamente para la enseñanza en la educación elemental y secundaria de la lengua de signos.
también existen cursos de lengua de signos para oyentes, así como cursos de ASL para personas sordas de otros países cuya L1 no es la ASL, y la aprenden como L2.

Enseñanza de la lengua de signos como segunda lengua

En los últimos años la enseñanza de la lengua de signos como segunda lengua se ha convertido en un tema de creciente interés. En todos los países se ha incrementado la demanda de cursos de LS, ya que no solamente los padres que tienen niños sordos quieren aprenderla, sino que empieza a ser interesante para los profesores oyentes de niños sordos, para cualquier persona que tenga contacto con sordos, o simplemente por mero interés de aprender una lengua más. Esta fuerte demanda ha provocado que se intente mejorar la enseñanza de esta lengua en todos los aspectos: metodología, recursos materiales y recursos humanos.

Si la LS es una lengua como cualquier otra, debemos afrontar su enseñanza como L2 de la misma forma que las demás lenguas extranjeras y tener en cuenta que el principio de todo aprendizaje es la motivación, por eso es mejor enseñarla a través de contenidos basados en la integración de lengua; los aprendices deben implicarse en tareas que tengan para ellos objetivos auténticos, usando el lenguaje con objetivos reales y para completar tareas auténticas de la vida real .
Debido a que la LS es una lengua visuo-espacial, existen también algunas estrategias de enseñanza como por ejemplo el uso de cámaras de vídeo para grabar las realizaciones de los estudiantes.

Noticias relevantes



-El Colegio Gaudem , colegio concertado con integración de sordos desde hace años, será el primer colegio de la Comunidad de Madrid que impartirá la Lengua de Signos Española como asignatura curricular para el alumnado de Primaria.



-Intérpretes educativos de lengua de signos convocan hoy su primera jornada de huelga en Andalucía.


http://www.lavanguardia.com/vida/20160518/401870505169/interpretes-educativos-de-lengua-de-signos-convocan-hoy-su-primera-jornada-de-huelga-en-andalucia.html


-Grado en Lengua de Signos Española:

http://www.elmundo.es/sociedad/2016/03/04/56d9b6c2268e3e5d4e8b456d.html

Conclusión y referencias bibliográficas


REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

http://elvira.lllf.uam.es/clg8/actas/pdf/paperCLG115.pdf

Libro "La Dignidad E Igualdad De Las Lenguas", Cap. 3 cfr. (Moreno Cabrera 2000:41-46)

Libro "Proceso de enseñanza de la Lengua de Signos: recursos educativos" María Isabel Moreno Ribera y María Josefa Romero Cano.

Libro "Tendencias y líneas de investigación e adquisición de segundas lenguas" Susana Pastor Cesteros y Ventura Salazar García, de la Universidad de Alicante.

Libro "El instinto del lenguaje" Pinker.